{"id":12678,"date":"2018-06-28T09:50:37","date_gmt":"2018-06-28T07:50:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.mdipime.org\/?p=12678\/"},"modified":"2018-06-15T16:52:32","modified_gmt":"2018-06-15T14:52:32","slug":"cantones-uma-jornada-de-paciencia-e-dedicacao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/vida-missionaria\/cantones-uma-jornada-de-paciencia-e-dedicacao\/","title":{"rendered":"Canton\u00eas: uma jornada de paci\u00eancia e dedica\u00e7\u00e3o"},"content":{"rendered":"<blockquote><p>Ser pacientes n\u00e3o\u00a0significa ser fr\u00e1geis, mas ter descoberto una nova for\u00e7a interior.<\/p><\/blockquote>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-thumbnail wp-image-12679\" src=\"https:\/\/www.mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/9930-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/p>\n<p>Durante dois anos em Hong Kong eu dediquei o meu tempo ao estudo do dialeto local &#8211; o Canton\u00eas, o qual \u00e9 muito dif\u00edcil e exigiu de mim muita dedica\u00e7\u00e3o, paci\u00eancia e for\u00e7a de vontade para aprend\u00ea-lo, pois aprender canton\u00eas foi o primeiro desafio que encontrei aqui e n\u00e3o tinha outra alternativa a n\u00e3o ser super\u00e1-lo.<\/p>\n<p>Uma das coisas que eu mais escutava sobre Hong Kong quando ainda estava no Brasil, era que a l\u00edngua local era dific\u00edlima, e desde l\u00e1, j\u00e1 come\u00e7ava a ficar assustada, principalmente quando falavam que era uma l\u00edngua tonal, que se falava com os tons como quando se canta. Quando ouvia isso, j\u00e1 ficava preocupada, pois nem sei cantar direito, nem sei muito bem a diferen\u00e7a do alto e baixo na m\u00fasica.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-12808\" src=\"https:\/\/www.mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/23658848_10155884325159605_4358890307273255493_n-300x219.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"219\" srcset=\"https:\/\/mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/23658848_10155884325159605_4358890307273255493_n-300x219.jpg 300w, https:\/\/mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/23658848_10155884325159605_4358890307273255493_n-768x562.jpg 768w, https:\/\/mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/23658848_10155884325159605_4358890307273255493_n-672x491.jpg 672w, https:\/\/mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/23658848_10155884325159605_4358890307273255493_n.jpg 960w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>Come\u00e7ando a aprender Canton\u00eas pude fazer minha pr\u00f3pria experi\u00eancia, e saber por mim mesma o grau de dificuldade que ele tinha. No princ\u00edpio me sentia t\u00e3o pequena diante do imenso desafio que era aprender canton\u00eas, era como se eu estivesse perdida no meio de tons e <em>characters<\/em>, sem saber por onde come\u00e7ar, por\u00e9m eu tinha que come\u00e7ar e mesmo com medo e me sentindo quase que incapaz de aprender, fui dando passos muito lentamente, mas ao mesmo tempo significativos para longa jornada de aprendizagem da l\u00edngua local.<\/p>\n<p>Aprender canton\u00eas \u00e9 como se estivesse aprendendo mais de um idioma, vou explicar por que. A primeira coisa que se aprende em canton\u00eas \u00e9 a romaniza\u00e7\u00e3o, isto \u00e9, a pron\u00fancia romanizada dos <em>characters<\/em> com a marca dos tons, o canton\u00eas t\u00eam seis diferentes tons: (\u4f11 y\u0101u; \u697a y\u00e1u; \u5e7c yau; \u6709 y\u00e1uh; \u6cb9y\u00e0uh; \u53c8 yauh). Saber diferenciar os tons em canton\u00eas \u00e9 de grande import\u00e2ncia, pois falando uma palavra em um tom errado pode significar outra coisa, como a palavra Senhor (\u4e3b jy\u00fa) e porco (\u8c6cjy\u016b), ou saber (\u8b58 s\u012bk) e comer (\u98df sihk).<img decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-12830 alignright\" src=\"https:\/\/www.mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Maria-clera-300x225.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"225\" \/><\/p>\n<p>Depois v\u00eam os <em>characters<\/em>, os quais s\u00e3o divididos em os <em>characters <\/em>escritos (\u73fe\u5728 yihnjoih = agora) e os falados (\u800c\u5bb6 y\u00echg\u0101 = agora), pois nem todos os que usamos para falar, usamos para escrever. Cada <em>character<\/em> \u00e9 composto de duas partes, a pron\u00fancia e o significado.<\/p>\n<p>Tanto a romaniza\u00e7\u00e3o como os <em>characters <\/em>t\u00eam que ser memorizados, aprendidos com o cora\u00e7\u00e3o e com a mente, e para isso se passa horas e horas escrevendo-os, repetindo-os, escutando-os. Os <em>characters<\/em> chineses parecem n\u00e3o ter fim, s\u00e3o tantos, por\u00e9m s\u00e3o muito interessantes, cada um com seu significado, e entend\u00ea-los n\u00e3o \u00e9 simples, tamb\u00e9m requer paci\u00eancia para estudar um por um.<\/p>\n<p>Estudar canton\u00eas \u00e9 uma longa jornada que eu somente comecei, por\u00e9m n\u00e3o sei quando eu irei terminar. Com tudo o que aprendi nesse per\u00edodo de estudo na universidade me d\u00e1 a alegria de poder me comunicar com as pessoas, de ler pequenos e f\u00e1ceis textos em chin\u00eas e assim entender melhor a din\u00e2mica da vida do povo local.<\/p>\n<p>Aprender a l\u00edngua do povo local faz parte da miss\u00e3o que Deus me confiou e Ele tamb\u00e9m me deu e continuar\u00e1 me dando a gra\u00e7a de aprender sempre mais e mais canton\u00eas.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Ir. Maria Clara Pires &#8211; Hong Kong-Cina<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ser pacientes n\u00e3o\u00a0significa ser fr\u00e1geis, mas ter descoberto una nova for\u00e7a interior. Durante dois anos em Hong Kong eu dediquei o meu tempo ao estudo do dialeto local &#8211; o Canton\u00eas, o qual \u00e9 muito dif\u00edcil e exigiu de mim muita dedica\u00e7\u00e3o, paci\u00eancia e for\u00e7a de vontade para aprend\u00ea-lo, pois aprender canton\u00eas foi o primeiro desafio que encontrei aqui e n\u00e3o tinha outra alternativa a n\u00e3o ser super\u00e1-lo. Uma das coisas que eu mais escutava sobre Hong Kong quando ainda estava no Brasil, era que a l\u00edngua local era dific\u00edlima, e desde l\u00e1, j\u00e1 come\u00e7ava a ficar assustada, principalmente quando falavam que era uma l\u00edngua tonal, que se falava com os tons como quando se canta. Quando ouvia isso, j\u00e1 ficava preocupada, pois nem sei cantar direito, nem sei muito bem a diferen\u00e7a do alto e baixo na m\u00fasica. Come\u00e7ando a aprender Canton\u00eas pude fazer minha pr\u00f3pria experi\u00eancia, e saber por mim mesma o grau de dificuldade que ele tinha. No princ\u00edpio me sentia t\u00e3o pequena diante do imenso desafio que era aprender canton\u00eas, era como se eu estivesse perdida no meio de tons e characters, sem saber por onde come\u00e7ar, por\u00e9m eu tinha que come\u00e7ar e mesmo com medo e me sentindo quase que incapaz de aprender, fui dando passos muito lentamente, mas ao mesmo tempo significativos para longa jornada de aprendizagem da l\u00edngua local. Aprender canton\u00eas \u00e9 como se estivesse aprendendo mais de um idioma, vou explicar por que. A primeira coisa que se aprende em canton\u00eas \u00e9 a romaniza\u00e7\u00e3o, isto \u00e9, a pron\u00fancia romanizada dos characters com a marca dos tons, o canton\u00eas t\u00eam seis diferentes tons: (\u4f11 y\u0101u; \u697a y\u00e1u; \u5e7c yau; \u6709 y\u00e1uh; \u6cb9y\u00e0uh; \u53c8 yauh). Saber diferenciar os tons em canton\u00eas \u00e9 de grande import\u00e2ncia, pois falando uma palavra em um tom errado pode significar outra coisa, como a palavra Senhor (\u4e3b jy\u00fa) e porco (\u8c6cjy\u016b), ou saber (\u8b58 s\u012bk) e comer (\u98df sihk). Depois v\u00eam os characters, os quais s\u00e3o divididos em os characters escritos (\u73fe\u5728 yihnjoih = agora) e os falados (\u800c\u5bb6 y\u00echg\u0101 = agora), pois nem todos os que usamos para falar, usamos para escrever. Cada character \u00e9 composto de duas partes, a pron\u00fancia e o significado. Tanto a romaniza\u00e7\u00e3o como os characters t\u00eam que ser memorizados, aprendidos com o cora\u00e7\u00e3o e com a mente, e para isso se passa horas e horas escrevendo-os, repetindo-os, escutando-os. Os characters chineses parecem n\u00e3o ter fim, s\u00e3o tantos, por\u00e9m s\u00e3o muito interessantes, cada um com seu significado, e entend\u00ea-los n\u00e3o \u00e9 simples, tamb\u00e9m requer paci\u00eancia para estudar um por um. Estudar canton\u00eas \u00e9 uma longa jornada que eu somente comecei, por\u00e9m n\u00e3o sei quando eu irei terminar. Com tudo o que aprendi nesse per\u00edodo de estudo na universidade me d\u00e1 a alegria de poder me comunicar com as pessoas, de ler pequenos e f\u00e1ceis textos em chin\u00eas e assim entender melhor a din\u00e2mica da vida do povo local. Aprender a l\u00edngua do povo local faz parte da miss\u00e3o que Deus me confiou e Ele [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":12805,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"googlesitekit_rrm_CAow8ovLDA:productID":"","_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[77,17],"tags":[456],"class_list":["post-12678","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-testemunhos-missionarios","category-vida-missionaria","tag-hong-kong-pt-br"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/mdipime.org\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/22815198_10154958575967409_7612586096846379520_n.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12678"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12678\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12805"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12678"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12678"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mdipime.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}